Kamis, 11 Maret 2010

Look at them more closer ...

Seorang tukang legen ini sejenak menghela napas dan beristirahat sejenak setelah memikul dagangannya...

Terlihat dari raut wajahnya, rasa lelah namun pantang menyerah...
Terpikir olehnya " ke mana lagi aku harus menjajakan daganganku "
"Apa jadinya kalau legen ini masih tersisa..dan legen ini bukan jenis minuman yang dapat bertahan lama"
"Apa yang harus kuberikan pada anak istriku"


Seorang pengmeis tua meminta- minta pada mereka yang lewat di jembatan penyebrangan

Tak seorang pun enggan un
tuk menoleh padanya
Terbiasa diacuhkan oran
g dan kehilangan harga diri
Semua ini hanya untuk sesuap nasi

Berjalan di sisi keramaian jalan raya..memikul dagangan..
Tanpa henti mengayunkan langkah
Teracuhkan panas matahari yang menyengat


Berjalan tanpa alas kaki di siangnya panas
Betapa kuat kaki Sang Nenek Berjalan dengan tegap menatap hari
Dan kisah hidupnya pun terlihat jelas dalam raut wajahnya, tak perlu kita tanyakan



Saat berjalan pulang,
aku melihat seorang pengemis sedang menghitung ua
ng yang diperolehnya
Miris melihat dia dengan seksama menghitung receh yang diterimanya

Tak sampai hati untuk memotretnya dari depan...

Minggu, 07 Maret 2010

Hitomi No Jyuuunin (In your Eyes)
L'arc en Ciel

kazoekirenai... demo sukoshi no saigetsu ha nagare
ittai kimi no koto wo dore kurai wakatteru no ka na?
yubisaki de chizu tadoru you ni ha umaku ikanai ne
kizuiteiru yo fuan sou na kao kakushiteru kurai

isogiashi no ashita he to teikou suru you ni
kakemawatteite mo fushigi na kurai...
kono mune ha kimi wo egaku yo

miagereba kagayaki ha iroasezu afureteita
donna toki mo terashiteru ano taiyou no you ni nareta nara

mou sukoshi dake kimi no nioi ni... dakareteitai na
soto no kuuki ni kubiwa wo hikare boku ha se wo muketa

shiroku nijinda tameiki ni shirasareru toki wo
kuriokaeshinagara futo omou no sa...
naze boku ha koko ni irun darou?

soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumeteitai
utsuriyuku shunkan wo sono hitomi ni sundeitai
dokomademo odayaka na shikisai ni irodorareta
hitotsu no fuukeiga no naka yorisou you ni
toki wo tomete hoshii eien ni soba ni

ite zutto kimi no egao wo mitsumeteitai
utsuriyuku shunkan wo sono hitomi ni sundeitai
itsunohika azayaka na kisetsu he to tsuredasetara
yuki no you ni sora ni saku hana no moto he ... hana no moto he...

I don't know how long... but it's been some time,
how much do I really know about you?
following the map with my fingertips isn't getting us anywhere,
I see how it distresses you in your face,
so much you try to conceal it.

It's strange... how even as I run in circles
as if resisting my advance to a busy future
my heart still draws you.

When I looked up, the radiance had filled the sky
without losing any of its lustre.
If only we could be like that sun always shining.
I want to be embraced in your scent... if just a little longer
the outside air pulls my collar, but I turned my back to it.

my sighs blurring white in the air,
inform me of the season.
going through it again, a thought occurred to me,
What am I doing here?

I want to stay here watching you smile forever
I want to live each changing moment in your eyes,
in that one scene forever colored in gentle huesto bring us close together,
I want to stop time forever.

I want to stay here watching you smile forever
I want to live each changing moment in your eyes,
If one day I could bring you to a serene season
to the flowers blooming in the sky like snowflakes. ...to the flowers